خونه یکی از بچهها دور هم جمعیم. تعریف میکنه که زنگ زده به یک شرکتی توی مونترال که مسئولش افغانی بوده و با هم فارسی حرف زدند. ظاهراً آقای مسئول کار داشته و به ایشون گفته که : ببخشید من کار دارم، شما با ماتحتم صحبت کنید!!! منظورش معاونش بوده! سوژه خنده بود تا آخر شب ((((:
حالا اگر این دوست ما از اول با معاون صحبت میکرد و اون میگفت که با مافوقم صحبت کنید، اصلا هم خنده نداشت و برای ما خیلی طبیعی بود. چرا که با کاربرد کلمه ماتحت به این معنی مانوس نیستیم! راستی چرا؟ تفاوتش چیه؟
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر